la toute dernière/ der allerletzte

Heute morgen haben wir Vokabularübungen gemacht. Danach haben Rebecca und Dilwyn eine typisch deutsch und französisch Übung für uns vorbereitet.

Am vormittag haben wir unesere meinung zu den 2 Tandemwochen abgegeben.

Am Nachmittag waren wir am See, es war sehr cool und lustig.

Für heute abend (unserer letzter abend ) haben wir zusammen in der stadt gegessen. Danach haben wir gefeiert.

 Aujourd´hui nus nous somme levé a huit heures. Nous avons fait des activités Tandem. Après Rebecca et Dilwyn ont fait des specialités allemandes et francaise. Nousavons appris l´histoire de la France et de l´Allemagne. Ensuite nous avons fait l´évaluation de la semaine tandem. Après nous avons mangé des pommes de terre avec du poulet et de la salade. Après le repas nous avons été au lac. C´était très cool et drôle. On a nagé tous ensemble, joué tous ensemble ou alors écoute la musique. Après Anna nous a donné cinq euro. Nous pouvions acheter tout ce que nous voulions. Nous avions du temps libre. Ce soir nous avons une fete, avec des Snacks.

 

Noah et Ttouann

Europe, DDR et Chute du Mûr

Après le petit-déjeuner nous avons commencé avec un energizer

Der Energizer war ein Rennen mit Kissen.

Aujourd hui nous avons parlé de l’Europe, nos reves, les avantages et les inconvenients, et le futur. Pour ca nous avons travaillé ensemble en tandems.

Danach haben wir die Kochshow beendet, was zu einer Debatte führte.

Le débat était autour de l’humour et de son impact.

Danach sind wir zu Fuß in den Bezirk Prenzlauer Berg gelaufen.

Ici nous avons mangé. J‘ai mangé un chocolatine, c’était super délicieux.

Im Anschluss haben wir das Museum in der Kulturbrauerei besucht, wir haben bei einer Führung viel über das Leben in der DDR gelernt.

Après la visite nous nous sommes séparés en deux groupes : un groupe est rentré, l’autre est parti visiter le mémorial du mur de Berlin.

Heute Abend hat die andere Gruppe für uns ein leckeres Essen gekocht , als Vorspeise gab es Guacamole, gefolgt von den Käsespätzlen und einem Apfel Crumble als Nachtisch.

Ce soir nous faisons la soirée des spécialités allemandes et cela promets.

Sophia et Antoine

journée cuisine et détente

Le matin, on a fait un Energizer, un petit jeu avec des chaises. Après on a fait un jeu constitué de deux groupes. On a ensuite joué avec des ustensiles de cuisine pour apprendre les noms dans les deux langues. Chaque membre de groupe avait un numéro et quand Anna ou Maxime appelaient le numéro, ils appelaient aussi un ustensile de cuisine. Et les gens qui avaient le numéro devaient courir et attraper l´objet.

Puis on a fait un exercice en Tandem. L´exercice était : Le Tandem devait inventer une recette pour faire un show de cuisine. Mais on avait une contrainte, un participant de chaque Tandem avait un comportement bizarre. Par exemple, une personne était perfectionniste ou narcissique.

 Apres une petite pause, on a mangé le repas, puis on avait du temps libre à Berlin-Wedding. Par exemple on est allés au centre commercial « Gesundbrunnencenter » oú on a acheté de glace, des vêtements extraordinaire ; et, bien sûr, des chaussettes très drôle avec des images de Bob l´éponge, Patrick, 7up ou avec de la nourriture.

Le soir on a acheté de la nourriture à LIDL pour cuisiner un grand diner. On a fait une mousse au chocolat, un Schnitzel avec des pommes de terres et des brochettes.

 

Am Morgen haben wir ein Energizer gemacht, ein Spielchen mit Stühlen. Danach haben wir ein Spiel mit zwei Gruppen gemacht. Danach haben wir mit Küchengeräten gespielt. Jedes Teammitglied hat eine Nummer bekommen und wenn Anna oder Maxime die richtige Nummer und ein zufälliges Küchengerät riefen, mussten die beiden Personen loslaufen und das Gerät als erstes berühren.

Danach haben wir eine Aufgabe im Tandem gemacht. Die Aufgaben war: Die Tandem s mussten ein Rezept für eine Kochshow erfinden. Aber einer aus dem Tandem hatte eine Störung, als Beispiel, Perfektionismus oder Narzissmus.

Nach einer kurzen Pause, haben wir zu Mittag gegessen, danach haben wir Freizeit in Berlin-Wedding bekommen. Als Beispiel, sind wir zum Einkaufzentrum „Gesundbrunnencenter“ gegangen. Wir haben Eis, Kleidung und sehr lustige Socken mit Bildern von Spongebob, Patrick, 7up und mit Essen.

Abends kauften wir bei LIDL Essen, um ein großes Abendessen zu kochen. Wir haben ein mousse au chocolat, ein Schnitzel mit Kartoffeln und Tomaten-Mozzarella-Spieße gemacht.

Lauréline et Konrad

Les arts dans Berlin

Deutsch

Der heutige Tag stand unter dem Motto „Die Künste“. Schon am Morgen haben wir uns in den Tandemübungen darauf vorbereitet. Jede Person hatte ein Wort, das am Ende einen ganzen Satz ergeben sollte und wir mussten sie richtig positionieren. Die Sätze repräsentierten das Kunstgenre „Film“. Danach haben wir ein Interview mit einem Prominenten geführt.

Am Nachmittag sind wir in die Stadt gegangen und haben einige Sehenswürdigkeiten besichtigt. Als Erstes waren wir in dem Street Art Museum und danach gingen wir an der East Side Gallery vorbei. Besonders auffällig waren die abstrakten Bilder. Anschließend sind wir durch den Holzmarkt gegangen. Am Ende haben wir in der Stadt Fast-Food gegessen.

Französisch

Aujourd´hui notre thème était « les Arts ». Dès le matin, nous le préparions en Tandem pour la journée. Chaque personne avait un mot que l´autre équipe devait placer dans le bon ordre pour former une citation de cinéma. Ensuite, nous avons fait une interview avec une personne célèbre.

L`après – midi nous sommes allés dans la ville et nous avons vu les principaux monuments. Nous avons commencé par le musée de Street art et après nous sommes allés voir la East Side Gallery. Nous avons été particulièrement marqué par les images abstraites. Pour finir, nous sommes passés dans le « Holzmarkt » et nous avons mangé dans un Fast Food de rue.

Mathilde et Jonas

Unser 1. Tag in Berlin / Notre 1er jour à Berlin

Der Tag begann mit einem sehr leckeren Frühstück. Danach haben wir mit den Sprachaktivitäten angefangen. Wir haben mit einem Energiser weitergemacht. In dem Energiser haben wir unsere Aussprache trainiert. Danach haben wir die „typisch deutsch, typisch französisch“ Aktivität gemacht, mit Deutschen und Französisch Klischees. Dann haben wir ein Lied geschrieben, mit 2 Strophen und einem Refrain.

Danach haben wir gegessen.

Nach dem Essen sind wir nach Berlin gefahren. In Berlin haben wir den Alexanderplatz besucht, und da haben wir den Fernsehturm und die Weltweit Uhr gesehen. Auf dem Weg haben wir das rote Rathaus gesehen, und das alte Viertel von Berlin (mit der älteste Kirche in Berlin). Wir haben auch den Dom von Berlin gesehen, und den Gendarmenmarkt besucht, auch ihre protestantische Kirche und die Oper.

Um halb fünf haben wir die Rallye-Aktivität angefangen. Diese Aktivität bestand aus zwei Aufgaben, die insgesamt eine Stunde gedauert haben. Man musste Berlin hören, sehen oder reichen, und danach ein Element die Stadt aufnehmen oder zeichnen.

Am Ende diese Aktivität, haben wir uns am Brandenburger Tor getroffen. Da haben wir einen Mann gesehen, der dachte dass er der König von Deutschland war(er war nackt).

Nach dieser Aktivität haben wir die Reichstagskuppel besucht. Wir hatten Audioguides und wir haben alle die wichtigsten Monumente von Berlin gesehen.

Am Abend sind wir zurück nach Haus gegangen. Wir haben gegessen, Moritz und ich (Dilwyn) haben den Blog geschrieben. In einer halbe Stunde gehen wir ins Bett. Zzzzzzzzzzzz…

 

La journée a commencé avec un petit déjeuner. Ensuite, nous avons commencé avec les activités linguistiques. Nous avons continué avec un énergisant. Dans l’Energiser nous avons entrainé notre prononciation. Ensuite, nous avons fait l’activité « typiquement allemand, typiquement français », avec des clichés allemands et français. Ensuite, nous avons écrit une chanson avec 2 couplets et un refrain.

Après cela nous avons mangé.

Après le repas, nous sommes allés à Berlin. À Berlin, nous avons visité l’Alexanderplatz, où nous avons vu la tour de télévision et l´horloge du monde. Sur le chemin, nous avons vu l’hôtel de ville rouge et le vieux quartier de Berlin (avec la plus ancienne église de Berlin). Nous avons également visité la cathédrale de Berlin et visité le Gendarmenmarkt (la plus belle place de Berlin), avec ses églises protestantes et son opéra.

À quatre heures et demie, nous avons commencé l’activité d´enregistrement. Cette activité consistait en deux tâches qui ont duré une heure au total. Il fallait entendre, voir ou sentir (avec son odorat) Berlin, puis enregistrer ou dessiner un élément de la ville (un son ou un endroit).

À la fin de cette activité, nous nous sommes retrouvés à la porte de Brandebourg. Il y avait un homme qui pensait être le roi d’Allemagne (il était nu).

Après cette activité, nous avons visité le dôme du Reichstag. Nous avions des guides audio et nous avons tous vu les monuments les plus importants de Berlin.

Le soir nous sommes rentrés à la maison. Nous avons mangé, Moritz et moi (Dilwyn) avons écrit le blog. Dans une demi-heure nous allons nous coucher. Zzzzzzzzz….

Moritz und Dilwyn

20190805_194814[1]20190805_200412[1]IMG-20190806-WA0010[1]IMG-20190806-WA0009[1]

Notre journée au lac

Am Samstag Morgen haben wir erst einen kleinen Energizer und anschließend, wie immer, Tandemaktivitäten gemacht. Das Thema war „Ferien“. Wir haben viele neue Wörter gelernt und aufgeschrieben. Nach dem Mittagessen sind wir eineinhalb Stunden zu einem Badesee gefahren und gewandert. Dort sind wir fast alle sofort ins Wasser gegangen und haben „Schweinchen in der Mitte“ gespielt. Danach haben wir in der Nähe vom See Volleyball gespielt. Als wir damit fertig waren, hat Maxime uns allen ein Eis gekauft und wir lagen noch ein bisschen in der Sonne. Um 17 Uhr sind wir zurück zur Unterkunft gegangen. Dann haben wir Abendbrot gegessen und unsere Sachen für die Fahrt nach Berlin am nächsten Tag gepackt. Gegen 21 Uhr haben wir eine Evaluation der ersten Woche gemacht. Um 22 Uhr haben wir noch eine kleine „Abschlussparty“ gemacht und sind nach einer Stunde in unsere Zimmer gegangen.

 

Samedi matin, apres avoir fait un Energizer, nous sommes passes aux activites Tandem. Le theme d´aujourd´hui etait les vacances. Nous avons appris beaucoup de nouveaux mots, et nous avons aussi appris a les ecrire. Apres le repas du midi nous avons prepare nos affaires pour aller nous baigner dans un lac. Pour y aller, nous avons pris le bus et avons fait une randonee d´une heure et demi. Quand nous sommes arrives, nous sommes directement alles dans l´eau et nous avons joue au „Taureau“ avec un ballon. Apres, nous avons fait une partie de volleyball. Avant de repartir, Maxime mous a achete des glaces aue nous avons manges au soleil. Apres etre rentres, nous sommes alles manger et nous avons prepare nos valises pour le trajet Paris/Berlin. Vers 21 heures, nous avons fait une sorte d´“evaluation“ de la semaine. Ensuite, on a fait une petite soiree de depart, puis nous sommes retournes dans nos chambres a 23 heures.

Arnaud et Alva

Geschichte und Zeitreise in Fontainebleau // Histoire et voyage dans le temps à Fontainebleau

Aujourd’hui notre thème de la journée est le voyage dans le temps et nous avons commencé par un jeu sportif après nous sommes devenu des ambassadeurs de pays différents et nous avons travaillé pour deviner des mots en allemand et en français.

Après le déjeuner nous avons pris le bus pour le château de Fontainebleau, nous avions le guide audio pour découvrir le château, il y avait beaucoup d’oeuvres, d’architectures de Napoléon, Louis XIII, Louis XIV et Louis XV. Nous avons appris beaucoup de choses sur l’histoire de ce château, et nous avons tous trouvé le château très beau. Après notre visite au château nous avons visité la ville de Fontainebleau avec ces bistrot traditionnel dans lesquels nous avons pu prendre une glace. Notre journée historique était très intéressante !

Heute war unser Thema die Zeitreise und wir haben unseren Tag mit einem sportlichen Spiel begonnen. Danach waren wir Botschafter aus verschiedenen Länderen und mussten zusammen französische und deutsche Wörter herausfinden.

Nach dem Essen fuhren wir zum Schloss Fontainebleau und entdeckten das Schloss mit einem Audioguide. Dort sahen wir viele Gemälde und andere Kunststücke aus der Zeit von Napoléon, Louis XIII, Louis XIV und Louis XV. Wir haben vieles über das Schloss und das Zeitalter gelernt und finden es sehr schön. Nach unserem Schlossbesuch haben wir die Stadt von Fontainebleau besucht und in tradtionellen Bistros Eis gegessen. Unseren geschichtlichen Tag fanden wir sehr interessant.